по-русски    українською     eng  
Введіть слово для пошуку
  

Персоналії / Куліченко Іван Іванович

Родился 7 июля 1955 года в Березановке на окраине Днепропетровска в рабочей семье.

Отец работал водителем на заводе ГШО, мать воспитывала троих детей. После окончания школы И.Куличенко выбрал профессию строителя и поступил в Днепропетровский инженерно-строительный институт.

По окончании института в 1977 году был призван в армию. В 1979 году - начал работать в управлении капитального строительства облисполкома.

В 1986 году как ответственного и грамотного специалиста Ивана Куличенко назначают заместителем председателя плановой комиссии горисполкома.

С 1990 года он работает в горисполкоме, сначала заместителем председателя, а с 1994 года первым заместителем председателя горисполкома, занимается наиболее важными вопросами жизнедеятельности города - экономикой, промышленностью, энергообеспечением. С апреля 1999 года Иван Куличенко исполняет обязанности городского головы.

В январе 2000 года он уверенно побеждает на выборах городского головы. Об уровне доверия к Куличенко свидетельствует то, что кандидатом в мэры города его выдвинули 410 трудовых коллективов. Это своеобразный рекорд в истории Днепропетровска. Накануне выборов практически все потенциальные конкуренты И. И. Куличенко отказались баллотироваться на этот пост, публично заявив о том, что практически не имеют шансов.

И. И. Куличенко женат. Имеет двух дочерей и внука.

Психологический портрет Ивана Куличенко:

Движения, речь.

Не обладает особыми ораторскими способностями политика, но умеет говорить просто и доступно. Речь изобилует примерами из повседневной жизни, богата сравнениями, пословицами и поговорками, что оживляет речь и является следствием практического склада мышления.

Тело несколько сковано. Напряжение скорее обусловлено высоким уровнем самоконтроля. Движения сдержаны, хотя в публичных выступлениях используется набор выразительных жестов.

Эмоционально-волевая сфера.

Несмотря на обаяние и умение сопереживать, обладает скрытным характером, интроверт. Не склонен к сильным эмоциональным переживаниям и колебаниям настроения, импульсивности. Способен долго сохранять высокий уровень психической активации и продуктивно действовать. Стрессоустойчив, реакция на экстремальную ситуацию – повышение уровня активности, включение в деятельность. Такие люди постоянны в своих интересах, увлечениях и взглядах. Упорны и настойчивы в преодолении препятствий на пути к цели.

Коммуникативная сфера.

Общителен, открыт, предпочитает с собеседником режим диалога и демократический стиль общения. При обсуждении профессиональных вопросов, в спорах придерживается аналитического подхода, эмоционально скуп. В ситуациях же неформального общения, в реакциях на похвалы и комплименты может проявлять застенчивость. Сентиментален.

ВЗГЛЯД ПСИХОЛОГА.

Как человек, родившийся в рабочей семье, выбившийся в “люди” собственными силами, Иван Куличенко обладает и целеустремлённостью, и упорством, и настойчивостью.

По всей видимости, движущей силой развития его личности является мотивация достижения поставленной цели. Таких людей обычно характеризует высокая требовательность к себе и окружающим, практичность и трезвость суждений. Проявляется стремление действовать проверенными, уже зарекомендовавшими себя методами. Звёзд с неба не хватает, ставит только реалистические цели.

Такие люди в принятии решений демонстрируют средний уровень риска, тщательно анализируя проблему. Однако в экстремальных ситуациях способен действовать быстро и решительно, брать инициативу на себя, что позволяло и. и. Куличенко долгие годы оставаться первым заместителем и “аварийщиком” Н. А. Швеца.

Подобные лидеры обладают высокой стрессоустойчивостью, что и определяет их высокую работоспособность. Они обычно подвижны и инициативны, поэтому окружению таких людей часто приходится приспосабливаться к оперативному напряжению в их работе, когда единственным критерием оценки успешности является конкретный практический результат. У лидеров с подобным стилем руководства не происходит частой смены команды. Она формируется на постоянной основе и происходит лишь периодическое влияние уже зарекомендовавших себя кадров. Такие руководители хорошо понимают психологию своих подчинённых и умеют использовать это знание в работе.

Не любит полумер. Жизненный опыт и умелая демонстрация своей компетентности, стабильности своего положения, умение принимать зрелые и ответственные решения, позволяют ему успешно устанавливать контакт с различными людьми, держать под контролем ситуацию общения.

ВЗГЛЯД ИМИДЖМЕЙКЕРА.

Аккуратно подстрижен, подтянут и энергичен.

Предпочитает носить простую и удобную одежду, в протокольных мероприятиях придерживается классического стиля, носит костюмы тёмных тонов. Проявляет некоторую аскетичность, скромность в быту, отдыхе. Данные черты личности привлекают население среднего возраста, как рабочих слоёв, так и служащих, а также коммерсантов, которые судят о руководителе города по конкретным делам. В последнее время его мимика и жесты приобрели большую выразительность, и даже резкость.

Постоянная апелляция к своему помощнику или к команде, с которой он работает, позволяет сделать вывод о том, что Иван Куличенко умеет действовать не только в одиночку, но и в коллективе.

В общении с сотрудниками придерживается двух стилей управления – демократического и авторитарного. Первого – в повседневной работе, второго – в экстремальных ситуациях, когда Иван Куличенко берёт инициативу и ответственность на себя и принимает самостоятельные решения. Некоторые последние выступления, связанные с острыми проблемами города, позволяют увидеть в нём склонность к жёсткому командному стилю руководства. Однако директивность применяется в меру, что не позволяет интерпретировать Ивана Куличенко как авторитарную личность.

По материалам Виконавчого комітету Дніпропетровської Міської Ради

Праздники славян